One Piece Manga: Script Capítulo 635
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 635: TAN REPULSIVO QUE PODRÍA VOLAR
Desde la cubierta del mundo VL. 19 “Cierto presidente corporativo, los Nobles Mundiales han reconocido la fundación de su malévolo Reino de Black Drum”.
Narrador: ¡¡Hora de ponerse violentos, llego el momento!!
Zeo: ¡¡Solo hemos sufrido 50.000 bajas!! ¡¡Aún nos quedan otros 50.000 combatientes!!
¡¡La “banda de Sombrero de Paja” es nuestro primordial enemigo, acabad con sus ambiciones!!
Zoro: ¡Luffy! Que son 50.000.
Te has pasado.
Luffy: No sé yo.
Zeo: ¡¡¡En cuanto a Jinbe!!! Es un nostálgico de los ideales de Otohime.
¡¡¡Vive en amistad con los humanos, es la encarnación del “peor futuro” imaginable para los gyojins!!!
Piratas: ¡¡¡¡UOOOOOOO~~~H!!!!
Sanji: Me pido a 30.000. ¡¡Oye, Marimo!!
Zoro: Cállate, Mr. Hemorragia Nasal.
Sanji: ¿¡Aah!?
Hody: ¡¡…!!
Estando en medio de esta plaza…
No podréis proteger a esa enorme Princesa Ningyo.
¡¡¡Veamos como la protegéis!!!
¡¡¡UCHIMIZU!!!
Shirahoshi: ¡Eh!
Kyaaa.
Hody: ¿¡¡…!!?
Luffy: ¡Vaya, parece que no hará falta que me preocupe!
Daruma: ¿¡¡!? Ha pasado el absurdo “Uchimizu”,
¡¡¡del monstruo que ha despertado en el capitán Hody!!!
¡¡¡Lo ha hecho con su propio “Uchimizu”!!!
¡¡¡Ese hombre es un monstruo!!!
Jinbe: Fun… no sé cómo habrás logrado ese poder.
¡¡Pero tu “Gyojin Karate” es de aprendiz…!!
Piratas: Es cierto… este hombre fue el primer gyojin en servir al “Ouka Shichibukai”.
De hecho, tengo entendido que su recompensa supera los 400.000.000 desde que dejó el “Shichibukai”.
Jinbe: ¡¡¡Dejaos de murmullos y venid a por mí!!!
¡¡¡No os haréis con la vida de la princesa a menos que nos llevéis a todos por delante!!!
Dosun: ¡¡Unidad de Bombarderos!! ¡¡¡Apuntad a la Princesa Shirahoshi~~~!!!
Brook: ¡¡Yohohoho~~~!! ¡¡¡Qué despreciables~~~!!!
¡¡Pretender hacer daño a la Princesa Ningyo, el anhelo de este mundo!!
¡¡PARTY MUSIC!!
Nota traducción: “Party Music” = Música Festiva.
Brook: ¡¡Bienvenidos!!
¡¡Al festival nocturno!!
Unidad de Bombarderos: ¿Cómo? ¿¡Es esto un sueño!?
Brook: ¡¡Bien, lanzad los fuegos artificiales~~~!!
Unidad de Bombarderos: Yahoo.
Esto es divertido.
Son tan hermosos.
Dosun: ¡¡OÍD!! ¡¡OS DIJE QUE APUNTASEIS A LA PRINCESA, BOKAN!!
Unidad de Bombarderos: ¿Eh? Pero,
Dosun-san. Hoy hay un divertido festival… ¿Huh?
Brook: ¡¡Sí, ya os he cortado!!
Unidad de Bombarderos: ¿Eh?
Brook: QUINTE TIERCE
¡¡¡FANTASIA!!!
Nota traducción = “Quinte Tierce Fantasia” = Fantasía de Quinta de Tercera.
Unidad de Bombarderos: ¡¡¡GYAAAAAAAA!!!
Dosun: ¡¡Vamos!! Unidad de Caparazón de Hierro.
Unidad de Caparazón de Hierro: ¡¡¡UOOOO~~~H!!!
Zoro: …
SANTOURYUU…
¡¡¡KOKUJOU OO TATSU MAKI!!!
Nota traducción: “Kokujou Oo Tatsu Maki” = Espiral de Gran Dragón del Arruinamiento. El kanji utilizado significa “Gran Tornado de Cuerdas Negras”.
Piratas: ¡¡Gyaaaa!!
¡¡¡Los caparazones de hierro han sido cortados como si de fruta se tratase!!!
¡¡Pero qué clase de corte ha sido ese!! ¿¡La guadaña de la Muerte…!?
¡¡¡No se detiene~~~!!!
¡¡¡Es un tornado cortante~~~!!!
¡¡¡Corred, nos va a cortar~~~!!!
¿¡¡Hasta donde nos va a seguir!!?
Zoro: Hasta los confines del infierno.
Piratas: ¡¡Aumentad la altitud de las burbujas!!
¡¡Ataquemos desde el cielo!!
¡¡¡Matad a la Princesa Shirahoshi~~~!!!
¡¡Adelante comandante Harisenbon~~~!!
¡¡¡Unidad de Erizos de Mar~~~!!
Unidad de Erizos de Mar: ¡¡¡Haced una brocheta con el hombre de juego de piernas!!!
Harisenbon: Hmm~~~ Ha-ri-se-n…
¡¡BOOOON!!!
Nota traducción: “Harisenbon” = Pez Globo.
Unidad de Erizos de Mar: ¡¡¡Bien, ya no tienes escapatoria!!!
Brook: Sanji-san, estás en peligro. Por qué no te mueves…
Sanji: …
Okama: Sanji-Kyu~~~n ♥
Sanji: Solo de recordarlo, me pasaba el día huyendo… escapando de esas repulsivos monstruos…
En días de lluvia, en días de nieve, en días de tormenta… huía y huía…
Unidad de Erizos de Mar: ¡¡Hombre de juego de piernas!! ¡¡¡Estás acabado~~~!!!
Sanji: Un día,
me quede sin lugares a los que huir…
Piratas: ¡¡¡HOGYAAAAA!!!
¡¡Oye, eso ha dolido!! ¿¡Cómo!?
No está.
Sanji: Huí y huí.
¡¡Hasta que empecé a volar!!
¡¡¡SKY WALK!!!
Nota traducción: “Sky Walk” = Paseo Celestial.
Piratas: ¡¡Está arriba!!
Luffy: ¡¡Genial!! ¡¡Sanji está volando!!
Robin: Eso es… del CP9…
Sanji: Escuchad, si queréis hablar con Shirahoshi-chan,
¡¡tendréis que pasar sobre mí!!
Soy tu Knight ♥
Shirahoshi: ¡¡Sanjichin-sama!!
Sanji: DIABLE JAMBE
POÊLE À FRIRE
¡¡¡¡SPECTRE!!!!
Nota traducción: “Poêle à Frire Spectre” = Espectro de Sartén Eléctrico.
Piratas: Gyaa~~~.
Aaah.
¡¡Oye, oye, qué es eso!!
Robin: MIL FLEUR
GIGANTESCO MANO
Piratas: ¿¡Piernas!?
Robin: ¡¡¡STOMP!!!
Piratas: Gyaa~~~.
Robin: Disculpad ♥
Piratas: ¡¡Adelante Unidad de Veneno Mortal!!
¡¡¡Sí!!
Unidad de Veneno Mortal: ¡¡¡Da igual que sean piernas o brazos gigantes, un pinchazo de nuestro veneno mortal bastará~~~!!!
Franky: SOLDIER DOCK SYSTEM
¡¡¡CHANNEL 4!!!
Unidad de Veneno Mortal: ¿…?
Franky: ¡¡¡“EL KUROSAI FR-U 4”~~~!!!
Nota traducción: “Kurosai” = Rinoceronte Negro.
Luffy: ¡¡Cómo mola~~~!! ¡¡Una moto rinoceronte~~~!!
Franky: ¿¡¡Qué decíais del “veneno”~~~!!?
Unidad de Veneno Mortal: ¿¡Eh!?
¡¡¡Pero qué es eso~~~!!!
Franky: Tratad de pinchar a este.
Unidad de Veneno Mortal: ¡¡Dowa~~~!!
Franky: ¡¡¡Es un monstruo de acero~~~!!!
Pirata: ¡¡Acero contra acero!! ¡¡¡Dejádmelo a mí!!!
¡¡¡Puoo~~~h!!!
Usopp: NEW CHANNEL
¡¡¡CHANNEL 5!!!
¡¡¡EL BRACHIOTANK 5 DESPLEGADO~~~!!!
Nota traducción: “Brachiotank” = Braquiotanque (braquiosaurio + tanque).
Chopper: ¡¡Uo~~~h!!
Luffy: ¡¡¡Aquí viene!!! ¡¡Un dinosaurio~~~!!
Brook: ¡¡Es genial~~~!!
Usopp: ¡¡Contemplad mi puntería con el cañón!!
Nami: Tirando de la palanca la cabina se ha hecho más grande. ¿Qué hará esto?
Pappag: Pero no se supone que era un carpintero.
Chopper: ¡¡Aquí estoy!! ¡¡El Comandante Chopper reportándose!!
¡¡Disparad!!
Luffy: ¡¡Comandante, molas un puñao~~~!!
Zoro: ¡¡Poneos a luchar!!
Habitantes: ¡¡Asombrosos…!!
¡¡Son realmente asombrosos!!
¡¡Y no son más que diez…!! Aun así pueden hacer frente a 100.000.
¡¡Sombrero de Paja~~~!!
¡¡Jefe Jinbe~~~!!
¡¡Sombrero de Paja~~~!!
Hody: Ya me empiezan a sacar de quicio…
…
¡¡Kraken!!
¡¡Entra en la plaza!!
¡¡Solo son diez, Kraken!!
¡¡Aplástalos!! ¡¡¡Y todo habrá acabado!!!
Habitantes: ¡¡No puede ser!! ¡¡Van a usar al legendario Kraken!!
Da igual lo fuerte que sea Sombrero de Paja y los suyos.
¡¡Si algo así les aplasta no hay nada que hacer!!
Surume: …
Piratas: ¡¡Gyahahahaha, sentid la ira de las criaturas del mar!!
¡¡Sí!! ¡¡Es el estúpido Kraken!!
Es endiabladamente fuerte.
Hody: ¡¡Oye, a qué esperas!!
Surume: …
Hody: ¡¡¡Te traje desde el Polo Norte para que fueses mi sirviente!!
¡¡¡Ponte a trabajar!!!
Luffy: ¡Ah!
Oye, Surume~~~. Soy yo.
¡¡Súbeme a la espalda!! Ya fuiste mi mascota.
¡¡Somos amigos!!
Piratas: ¡¡¡EL KRAKEN NOS HA TRAICIONADO~~~!!!
Luffy: Shishishishi.
Piratas: ¡¡DETENTE, KRAKEN!! ¡¡¡ESTÚPIDO PULPO~~~!!!
Luffy: ¡¡¡VAMOS~~~, SURUME~~~!!!
Piratas: ¡¡Ayúdanos, capitán~~~!!
Narrador: ¡¡Que les sirva de lección~~~!!
Traducido por H-Samba