One Piece Manga: Información Capítulo 586

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 586

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 586: UNA CIUDAD FÉTIDA

Narrador: Sabo es un noble.

Blue Jam: Ser un noble no es algo que se pueda lograr con el duro trabajo.
¡¡La única forma es haber nacido bajo una estrella bendita…!!
Si pudiese, no duraría en intercambiarme con él…
Desearía haber nacido noble.

Ace: …

Luffy: …

Blue Jam: Así que uno de esos tres infames mocosos... era un noble…
Pensar que abandonaría los “barrios altos” para venir a divertirse a costa de los idiotas de la “Montaña de Basura”…
Lo más seguro es que en el fondo no fueseis más que unos juguetes para su deleite.

Ace: ¡¡¡Estupideces!!! ¡¡¡Sabo no es ese tipo de persona!!!

Luffy: ¡¡Cierto!! ¡¡¡Todos somos hermanos!!!

Blue Jam: …Fufufu… No me digáis… sin embargo…
Dudo que os podáis acercar a él nuevamente…
Si insistís, no me dejaréis más alternativa que degollaros aquí mismo.
Si realmente pensáis que sois hermanos… será mejor que le dejéis en paz, por su bien…

Luffy: ¡¡Pero Sabo odia los “barrios altos”!!

Blue Jam: Solamente olvidaos de él, le haréis un favor… Cuando seáis mayores lo entenderéis.
Aún tenemos pendiente lo del incidente de Porschemy…
Aunque ya no preocupa, es más. Me cae bien la gente fuerte, sin importar la edad.
Ahora mismo… no me vendría mal algo de ayuda. ¿Os importaría echarme una mano?
Este es un mapa de la “montaña de basura”, la Gray Terminal.
Llevad la mercancía a donde marcan las equis. Eso es todo.

Ace: …Sin Sabo esto no tiene gracia.

Luffy: ¡¡Ni que lo digas!! ¡¡Siento exactamente lo mismo…!!
Aunque no sé cual es la auténtica felicidad para Sabo.

Ace: ¡¡Simplemente aguardemos a ver que pasa!! Si realmente no le gusta su destino, su voluntad le traerá de vuelta.

[Reino de Goa, control de paso a los “barrios altos”.]

Sabo: …No puedo decir nada…
Pero no es culpa… de Ace y Luffy.

Padre de Sabo: ¿¡¡Qué es eso de que no puedes contar la “verdad”!!?
¿¡¡No nos digas que te han hecho algo para asegurarse de que no nos cuentes nada que pueda comprometerles!!?

Sabo: ¡¡¡No son ese tipo de personas!!!

Agente: Si tiene antecedentes… podría causarle problemas a su familia en los barrios altos…
No se te permitiría el acceso a los “barrios altos”…

Padre de Sabo: Esos dos te han instigado a cometer crimines contra tu voluntad…
¿No es cierto? ¡¡Sabo!!

Sabo: ¡¡…!!

Agente: …

Padre de Sabo: Sabo… las vidas de tus dos amigos de la montaña de basura ahora mismo están en manos de los piratas a mis órdenes.
Si esos dos te son tan importantes… piensa bien lo que vas a hacer.
Eres un chico listo, deberías saber que responder.

Sabo: ¡¡…!!

Ace: A partir de este día,
¡¡somos hermanos!!

Sabo: … ¡¡Pero me prometiste que no les harías nada!!
¡¡Ese es el motivo por el que he regresado…!!
Un crimen es un crimen. Los tres…
¡¡Actuamos por voluntad propia…!!

Padre de Sabo: Increíble. Me avergüenza tener un hijo tan cabezota…
¿Usted ya me entiende…?

Agente: Ooh.
Le agradezco su generosidad, señor…
¡¡Yo me encargaré del papeleo…!!

Padre de Sabo: Bien, Sabo. Llego el momento de entrar a casa despues de tanto tiempo.

Mayordomo: Bienvenido a casa, señor.

Padre de Sabo: Ah, no puedes entrar con el cuerpo tan sucio.
Lávate en el jardín y esterilízate, luego date un baño.

Sabo: …

Mayordomo: Me alegro este bien, joven amo.
Ahora, vaya a lavarse.

Madre de Sabo: ¡¡Vaya!! ¡¡Sabo!! Has vuelto a casa.
Ah… huele desde aquí.
¡¡Has crecido mucho, hohoho!!
¡¡Bien, Sterry!! Saluda a tu hermano mayor.

Sterry: ¡¡Encantado de conocerte, hermano!!
Me llamo Sterry, tengo ocho años.
He escuchado hablar mucho sobre ti, hermano…

Sabo: ¿…?
… ¿Quién eres tú?

Padre de Sabo: ¡¡Es un “hijo adoptivo”…!!
Por supuesto, de las más finas raíces nobles.
Bueno… debido a las circunstancias, sus padres renunciaron a la responsabilidad de la crianza de sus hijos…
Debido al gran potencial que mostraba, decidimos hacernos cargo de él…
Así no debíamos preocuparnos de que nos fallases… ah.

Sabo: …

Padre de Sabo: ¡¡Creo que he hablado de más…!!

Sterry: Oye, hermano.
¿Así que eres un idiota? …Fufufu.
Padre y madre me contaron muchas cosas mientras tú no estabas.

Sabo: ¡¡…!!

Sterry: Es una lastima… ¡¡Mañana es el “día de la quema de basura”…!!
Si llegas a quedarte en la “montaña de basura”, acabarías muerto.

Sabo: …

Sterry: Para serte sincero, no me agrada mucho que haya vuelto el hijo legítimo de la familia.
¡¡Wah!! ¡¡Q-q-q-que… que haces, escoria humana!! ¡¡Apestas!! ¡¡No te me acerques!!

Sabo: … ¡¡Qué es lo que acabas de decir…!! ¡¡¡Dime de que va todo eso!!!
¿¡¡Van a incendiar la “Gray Terminal”!!?

Sterry: Claro, como estabas en la montaña de basura no te enteraste…
¡¡Hace meses que está decidido…!!
¿No sabes lo de los “inspectores” del Gobierno Mundial que está recorriendo el East Blue?
Dentro de tres días finalmente vendrán al Reino de Goa.
Esta vez, en los barcos vendrán Nobles Mundiales… Tenryuubitos. Todo debe estar perfecto para la ocasión.
¡¡Para complacerles, los nobles han decidido deshacerse de toda la inmundicia del país!!
Si no llega a ser por la montaña de basura, este país sería el más hermoso de todos.

Sabo: ¿¡De qué estás hablando!? ¡¡No pueden hacer algo así!!
¡¡Hay muchas personas que viven ahí!! ¡¡Perderán sus hogares…!!
¡¡¡Todos ellos sobreviven de los desechos que encuentran en la “montaña de basura”!!!

Sterry: … ¡¡Suéltame!! ¿…Acaso no escuchaste lo que dije?
Dije que vas a deshacerse,
de TODA la inmundicia de este país.

Sabo: ¿¡¡…!!? ¿¡¡Incluso personas!!?

Sterry: ¡¡¡Oye!!! ¡¡¡A… adónde vas!!
¡¡¡En qué planta te crees que… estamos…!!!
¡¡Hermano!! ¡¡Oye!!
… ¡¡Yo no he visto nada…!!

Guardias: ¿El plan de mañana es perfecto? ¡¡No quiero ni un solo contratiempo!!
Todo parece perfecto por nuestra parte, pero… el problema son esos piratas, debemos asegurarnos de que quemen toda la basura.
Ahora deben estar colocando el aceite y la pólvora a lo largo de la montaña de basura…

Sabo: …
¡¡Así que Blue Jam está en el ajo…!!
¡¡¡Es cierto…!!!
¡¡¡Y parecía una estupidez…!!!

Luffy: Sabo…
Me pregunto que tal estará…


Ace: … ¡¡Calla y duerme!! Quedamos en que olvidaríamos el tema de Sabo por una temporada.
Puede que así sea más feliz…

Profesora: Buenos días, Sabo-kun. Así que usted es el hermano mayor del genio Sterry-kun.
Encantada, soy su tutora.

Sabo: …
Es como si no pasaría nada… ¿¡Nadie está al tanto de lo que va a pasar!? Todo parece tan normal que cualquiera diría que lo de ayer fue mentira…

Profesora: Sabo-kun, ¿me está escuchando?

Rey de Goa: El viento hoy sopla fuerte.

Hombre: Así es, “su majestad”.

Rey de Goa: Estoy puede dar pie a los accidentes, tengan cuidado con el fuego.

Hombre: Sin duda lo tendremos, su majestad.

Padre de Sabo: ¿¡¡Cómo que Sabo no está en la mansión!!?
¡¡Ese hijo desagradecido…!! ¡¡Buscadle!! ¡¡Rastread los barrios altos!!
¡¡¡No saldrá de los “barrios altos” tan fácilmente!!!

Hombre: ¿Un incendio esta noche en la “montaña de basura”?
Ya estaba al tanto, ¿debería preocuparnos?
¿A qué familia perteneces, joven?

Sabo: ¿¡¡Lo sabe…!!?

Blue Jam: Habéis venido, pequeños trabajadores…

Ace: …

Blue Jam: El gran trabajo es esta noche.
Más tarde os contaré los detalles.

Hombre: Sí… ya sabía lo del incendio, pero…
Se supone que no deberíamos hablar de ello.

Sabo: ¡¡…!!

Hombre: Si la noticia llega a alguien de fuera de los “barrios altos”…
Somos especiales. Eres hijo de nobles, así que debes comprenderlo…

Sabo: ¡¡¡Waaah!!!

Hombre: Oye, joven.

Agentes: ¿¡No es ese niño de ahí!?
¡¡Es el niño que escapó de casa!!

Sabo: ¡¡Ace…!! ¡¡¡Luffy…!!! ¡¡¡La ciudad se volvió loca…!!! ¡¡Todos saben que va a morir gente, y comen como si nada…!! O me piden que me ponga a estudiar.
¡¡¡Escapad de la montaña de basura!!! ¡¡¡Esta noche, la gente del país…!!! ¡¡¡Planea deshacerse de la inmundicia que ensucia su país!!!

Ace: ¿¡¡Eh!!?
¿¡¡Incendiar la “montaña de basura”!!?
¡¡¡Por qué íbamos a hacer algo así!!!

Nota traducción: La camiseta de Ace dice “matar a un transeúnte”. El termino se utilizaba cuando un samurái probaba una espada o técnica nueva con un viandante al azar.

Blue Jam: Idiotas, no lo gritéis tan alto… la montaña de basura está aquí al lado.

Luffy: ¡¡Tenemos que hacérselo saber a la gente de la montaña de basura!! ¡¡¡Este tío no es buena gente!!!

Blue Jam: Os dije que no hicieseis ruido… ¡¡Oye, sujetadles!! …No creáis que soy quien mueve los hilos aquí.
Lo que habéis estuvisteis transportando ayer era aceite y pólvora. El fuego será tan grande que ninguna persona podrá escapar.
Supongo que hasta a unos mocosos granujas como vosotros estaréis asustados…
Pero ahora que conocéis nuestro pequeño plan… no os podemos dejar escapar con vida.
Antes del fuego… querría preguntaros algo…
Muy bien… ¿Dónde escondéis vuestro botín?

Ace: ¿¡¡…!!?

[Entrada la noche.]

[“Suburbios”.]

Matón: Oye… ¡¡Mirad a la montaña de basura, algo pasa allí!!
¿¡Está ardiendo!?

[Monte Colubo.]

Bandidos: ¡¡El cielo del Norte… mirad!!
¡¡Jefa!! Tiene que ver esto, jefa.
¿¡Es en la ciudad…!?

Dadan: … ¡¡¡No, es en frente de la ciudad…!!!

Bandidos: ¿¡¡…!!?

Dadan: ¡¡Es la “Gray Terminal”!! ¡¡Esta en llamas!!

[“Centro residencial”.]

Habitantes: Oye, ¿¡qué sucede!? ¡¡¡Es como… una montaña de fuego!!!
La montaña de basura está ardiendo…
¡¡Nunca he visto algo parecido…!!

Guardias: ¡¡Es peligroso, evacuad los “suburbios”!!
¡¡¡Que todos los ciudadanos se dirijan al “centro residencial”!!!
¡¡Dejad los rescates y combatir el fuego a la guardia real del país!!

Pirata: ¡¡Hahaha!! ¡¡Este juego si que es divertido!!

Vagabundos: ¡¡¡Despertad todos!!! ¡¡¡Hay que huir!!!
¡¡¡He fuego se extiende por todos lados!!!
¡¡¡Si nos quedamos aquí estamos acabados!!!
¡¡¡Abandonad vuestros hogares y corred~~~!!!
¡¡¡Acabar con este fuego es imposible~~~!!!
¡¡¡No se puede escapar hacia la costa!!!
¡¡¡Tanto el bosque como el mar los bloquean las llamas!!!
¿¡¡A dónde vamos!!? ¡¡¡…No hay escapatoria posible~~~!!!

Blue Jam: ¡¡¡Arded entre vuestra basura!!! Hahaha. ¡¡¡Una vez terminado el trabajo, nuestro sueño se hará realidad!!!
¡¡¡Tendremos el título de nobles y viviremos en los “barrios altos”!!!
Gyahahahahaha.
¡¡Parece que esto empieza a ponerse peligroso incluso para nosotros…!!
Nos vamos a la gran puerta. La guardia debe estar esperándonos.

Pirata: ¡¡Capitán Blue Jam!! ¡¡…Espera!!
¡¡Mira…!!
¡¡Capitán, no puede ser…!!

Blue Jam: ¡¡Oye!! ¿¡¡Qué significa esto!!?
¡¡¡Abrid la puerta!!! ¡¡¡Guardias!!!
¿¡¡No se supone que nosotros debíamos escapar por aquí!!?
¿¡¡Qué ha sido del trato!!? ¡¡Majestad!! ¡¡¡Despues del trabajo… dijo que nos declararía nobles…!!!
¿¡¡Malditos bastardos, lo teníais todo planeado~~~!!?
¡¡¡Majestad~~~!!!

Ace: ¡¡Bien!! ¡¡La corté!!

Luffy: ¡¡Quema!! ¡¡¡Esta ardiendo!!! ¡¡No podemos escapar!!

Ace: ¡¡Mierda!! ¡¡Esta vez nos hemos metido en una buena!!
¡¡¡Los quejicas se quedan atrás!!!

Luffy: ¡¡Uh!! ¡¡No quema!!
¡¡Uwa!! ¡¡Quema!! Bueno, no quema.

Ace: Hah… ¡¡Todo es un mar de fuego!!

Luffy: Cough… Cuesta respirar… bueno, no cuesta.
¡¡El aire… es sofocante!! ¡¡Bueno, no es sofocante…!!

Ace: ¡¡Saldrás de esta!! Estoy contigo.

Habitantes: ¿¡Te has enterado…!? Para que ya se sabe los responsables del fuego,
son los Piratas de Blue Jam de la montaña de basura.
¡¡Entonces era cierto, no se me ocurre nadie más capaz de algo así…!!
Parece que lo han causado para evitar que vengan los inspectores del Gobierno Mundial…

Sabo: ¡¡Ace~~~!! ¡¡Luffy~~~!!
¡¡¡Huid~~~!!!

Guardias: ¡¡Oye, ese niño sigue aquí!!
¡¡¡Sacadle de aquí!!!

Sabo: Uh…

Dragon: … ¿Qué sucede, chico?

Sabo: …
¡¡…!!
Señor… Hah, quienes provocaron el fuego… Hah…
¡¡Fueron la “realeza” y los “nobles”…!! Hah… es cierto.
… ¡¡¡Esta ciudad apesta incluso más que la montaña de basura…!!!
Hah.
¡¡¡Apesta a personas corrompidas!!!
Hah.
… ¡¡Mientras siga aquí…!!
¡¡¡Jamás seré libre…!!!
¡¡¡Yo… me avergüenzo de haber nacido noble…!!!

Dragon: ¡¡¡Llegaron al punto de que sus propios hijos lleguen a decir algo semejante…!!!
¡¡Reino de Goa!!
…Te comprendo…
¡¡Yo también nací en este país…!!
Pero aún no tengo el poder suficiente,
¡¡¡para encauzar al país …!!!

Sabo: Señor… ¿Escuchará lo que tengo que decirle?

Dragon: Sí… no lo olvidaré.

Ace: ¡¡¡Corre, Luffy!!!

Ivankov: ¡¡Dragon…!! ¡¡¡Los preparativos han sido finalizables!!!

Dragon: …Sí.

Narrador: ¿¡Lograrán sobrevivir!?


Traducido por H-Samba