One Piece Manga: Información Capítulo 34

Datos generales

Portada
執事クラハドール
Shitsuji Kurahadōru
Kurahadol el mayordomo

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 18 de 1998 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 2
Correspondencia con el anime: 2ª mitad Episodio 14: ¡Renacimiento de Luffy! La señorita Kaya al borde de la vida y la muerte

Distribución de las páginas

Este capítulo tiene una distribución normal, con la portada como primera página (con el título del capítulo) y 18 páginas de historia, haciendo un total de 19 páginas todas ellas impresas en blanco y negro.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

Al ser un capítulo con todas las páginas impresas en blanco y negro, no existen diferencias entre las recopilaciones del manga (revista, Volumen 4 y LOG).

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

Curiosidades

La primera diferencia importante entre el anime y el manga la encontramos en cómo impacta el chakram de Jango en Luffy: en el manga el chakram le impacta en su nuca, mientras que en el anime lo atrapa con los dientes.

Chakram


Otra diferencia importante la encontramos en la escena en la que Kaya llega hasta el epicentro de la batalla: en el manga Kuro ve llegar a Kaya y no la ataca, en cambio en el anime no se da cuenta que es ella e intenta matarla, pero Usopp consigue salvarla.

En esa misma escena, cuando Kaya apunta con su pistola a Kuro hay otra diferencia: en el manga Kaya suelta la pistola tras el discurso de Kuro, en el anime es Kuro quien se la quita (tras quitarse uno de sus guantes y acercase a ella). Inmediatamente después encontramos una diferencia más: en el manga Usopp lleno de ira intenta dar un puñetazo a Kuro que este esquiva, en el anime usa la pistola de Kaya con idéntico resultado.

Pistola


Por último tenemos una curiosidad: en la página 4 del capítulo en una de las viñetas Oda olvidó dibujar la venda que Kuro lleva en la cara.

Venda

One Piece Manga: Script Capítulo 34

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 34: KURAHADOL EL MAYORDOMO

Luffy: ¿¡¡Qué!!?

Jango: ¡¡¡Te cortaré por la mitad!!!

Nami: Kyaaa.

Usopp: ¿¡¡Es… es un Chakram!!?

¡¡No es otro de sus péndulos de hipnosis!

Luffy: ¿¡¡Eres tú, Nami!!?
¿Por qué me has pisado la ca…?

Nami: ¡¡¡Luffy!!!

Jango: ¿¡¡Qué!!? ¡¡Sigue vivo…!!

Zoro: Eso es mala puntería.
¡¡O puede… que demasiado buena…!!

Usopp: ¡¡…!!

Kurahadol: ¿¡¡Ese es…!!?
¡¡¡La caída del acantilado debería haberle matado!!!

Jango: ¡¡Imposible!! ¡¡¡Aguanta en pie!!!

Piratas: …
…Ah…

Luffy: ¡¡…!!

Zoro: … Ya está con nosotros…

Piratas: …Ah.
¡¡¡Ah…!!!
¡¡¡¡ESTÁ VIVO!!!!
¡¡¡UWAAAAAAA!!!
¡¡Oh, Dios…!!
¡¡¡Ahora será imposible hacerlo en cinco minutos!!!

Luffy: ¡¡¡Joder, eso duele!!!

Nami: ¡¡Yo no he sido!!

Luffy: Tienes herido el hombro.

Nami: No te preocupes, estoy bien…
Ya he hecho todo lo que he podido. ¡Ahora es tu turno!

Usopp: …

Nami: PORQUE…
¡¡NO PODEMOS PERDER!!

Luffy: Eh…

Nami: ¡¡POR EL TESORO!!

Luffy: ¡¡Hmm!! Eso no me importa.
(¡¡Sólo te importa a ti!!)
Piratas: ¡¡…!!

Luffy: Huh.
Así que ha venido el malvado mayordomo…

Kurahadol: TRES MINUTOS…
PARA LA MASACRE.

Piratas: Oh, mierda… es imposible…
El capitán Jango y Buchi-san no podrán matarles,
¡¡¡en sólo tres minutos…!!!

Jango: ¡Buchi! No perdamos el tiempo.
¡¡Mata al del haramaki!!
¡¡Yo me encargo de sombrero de paja…!!

Nota de traducción: “Haramaki” es la faja samurái que viste Zoro.

Kaya: ¡¡¡KURAHADOL!!!
¡¡¡DETENTE!!!

Usopp: ¡¡Kaya!!
¡¡Por… por qué has…!!

Jango: ¡¡Oye!! ¿¡No es esa la chica de la mansión!?
¿¡Es el objetivo del plan, no!?

Piratas: ¿¡Entonces ya no hará falta que vayamos al pueblo!?

Luffy: …

Piratas: Tenemos que matar a esa chica…

Kuro: Me sorprende, señorita…
¿Por qué ha venido…?

Nami: …

Kaya: Merry me lo ha contado todo.

Kurahadol: …Aaah, así que sigue vivo.
… Incluso,
después de que intentase matarle.

Kaya: ¿¡¡…!!?
¡¡No…!! Este…
¡¡¡No es Kurahadol…!!!
Lo siento…
¡¡Usopp-san…!!
Puede que no me perdones aunque me disculpe, pero…
¡¡Yo!! ¡¡No pude creer…!!
Que Kurahadol fuese un pirata.

Usopp: ¿¡A quién le importa!?
¿¡Por qué has venido!?
¡¡¡Te dije que escapases!!!
¡¡¡Te quieren matar!!!

Kaya: ¡¡…!!
¡¡¡Pero tú estás luchando!!!
¡¡Aunque te tratamos tan mal, Usopp-san…!!
Has luchado hasta cubrirte de sangre.

Usopp:¡¡Eso es porque…!! ¡¡Yo!! Soy un bravo guerrero de los ma…

Kaya: ¡¡¡KURAHADOL!!! ¡¡¡SI LO QUE QUIERES ES MI HERENCIA TE LA DARÉ!!!
¡¡¡PERO ABANDONA EL PUEBLO!!!

Kuro: …
Eso no me vale, señorita… El dinero está bien, pero yo quiero algo más.
QUIERO “TRANQUILIDAD”.
Vivir durante tres años ganándome la confianza de los estúpidos pueblerinos,
me ha hecho sentir confortable.

Habitante: ¡Oh, hola! ¡Kurahadol-san!

Kuro: Si logro esa “tranquilidad” y tu “herencia”,
entonces mi plan será un éxito.

Kaya: …

Kuro: Así que, este trágico incidente del ataque de los piratas,
que acabará con tu muerte.
ES TOTALMENTE NECESARIO.

Usopp: ¡¡Corre, Kaya!! ¡¡¡Es inútil hablar con él!!!
¡¡¡No es un mayordomo, ya lo sabes!!!

Kuro: …

Pirata: Una pistola…

Kaya: ¡¡¡Abandona el pueblo!!!

Kuro: Ya veo… así que en estos tres años has madurado…
¿Recuerdas? Han pasado tantas cosas durante estos tres años.
Antes de que tus padres muriesen y te dejasen confinada en una cama.
Hemos pasado tanto juntos.
Paseos en barco.
Bajábamos al pueblo…
No hacía falta más que preocuparme por usted y su enfermedad….
Pasamos momentos duros, también felices, incluso reímos juntos…
¡HE SIDO SU SIRVIENTE!
Me agarré firmemente a esa joven y soñadora señorita…
He sufrido esta larga espera…
HASTA HOY.
¡¡¡DÍA EN QUE TE MATARÉ!!!

Usopp: Asqueroso…

Kuro: Yo soy el hombre que una vez fue llamado “Captain Kuro”.
Me rebajé el nivel de ser ese estúpido amigo de una niña mimada.
Sólo para hacerme con lo que me merezco…

Kaya: ¡¡¡…!!!

Kuro: ¿Comprendes? Esa humillación, día tras día…

Usopp: ¡¡¡¡KUROOOOOO!!!!

Kaya: ¿¡¡Usopp-san…!!?

Kuro: Usopp-kun…
Eso es, tú eres…
A quien más odio, por haberme golpeado…
Tu golpe hizo, ¡¡¡despertar mis fuerzas…!!!

Jango: ¿¡¡¡Qué… qué demonios!!!?

Piratas: ¡¡¡¡CAPTAIN KURO HA SIDO DERRIBADO!!!!

Luffy: SI TANTO TE MOLESTA QUE TE GOLPEEN,
¡¡¡AQUÍ TENGO UNOS CUÁNTOS GOLPES MÁS PARA TI!!!


Traducido por H-Samba